WAYS TO DISAPPEAR explores a life in translation in modern Brazil

I’m re-running this review from May 23, 2016 to celebrate the publication on November 6 of Idra Novey’s second novel, Those Who Knew.

Ways to Disappear

By Idra Novey

Back Bay Books, 2017

$15.99, 272 pages

Ways to Disappear, poet and translator Idra Novey’s debut novel, is an absorbing exploration of the dichotomy between the perception and reality of a writer’s life. Emma Neufeld translates the novels of the critically acclaimed Brazilian writer Beatriz Yagoda. But Emma is more than just professionally engaged in Yagoda’s work; she is obsessed with her writing and intrigued by her personal life.

When she learns that Yagoda has gone missing, she is convinced she knows what makes Yagoda tick in a way no one else does and can help find her. She flies from Pittsburgh to Brazil to help Yagoda’s suspicious daughter, Raquel, and charming son, Marcus, search for her and discover why she went into hiding. But, as you might expect, young and naive Emma encounters an even greater mystery in Brazil itself and ultimately learns that there is both more and less to Yagoda’s work than she could have imagined.

Emma’s well-intentioned belief that she is uniquely qualified to serve as a private investigator leads her on an unpredictable search through Yagoda’s personal and creative life that exposes her to Brazil’s hard brown underbelly. She faces off against a loan shark named Flamenguinho seeking to recover a debt owed by the writer. Yagoda’s publisher, Roberto Rocha, offers eccentric suggestions and financial support, once he learns that Yagoda may have a work in progress for him to publish.

Raquel plays antagonist to Emma’s meddling, while Marcus is more receptive to her interest in his mother and, before long, him. Together and apart, they chase down clues that lead them to the city of Salvador on the central coast.

Interspersed throughout the narrative are transcripts of reports from Radio Globo, desperate emails from Emma’s fiance back in Pittsburgh, and witty dictionary entries of words and phrases that shed light on Emma’s adventures (including sample sentences referencing Emma’s fraught circumstances). These additional voices add perspective to the careening narrative, as Emma searches for Beatriz, copes with Raquel, falls for Marcus, and negotiates with both Flamenguinho and Rocha.

Novey, who translates works in Portuguese and Spanish (including the work of legendary Brazilian writer Clarice Lispector), has concocted a savory Brazilian dish that puts literary traditions as diverse as noir, magical realism, and romance to use in clever and surprising ways. And, of course, the concepts explored here mirror those of a translator bringing an author’s work to life in another language.

Ways to Disappear is as complex and enchanting as modern Brazil itself, alternately breezy with fish-out-of-water humor and manic plotting, and humid with portent and mystery. Novey knows how to spin a multi-faceted tale with a love of language and literature at its heart. Like Emma, we are all engaged in the act of translating an author’s work to suit our own needs, completing the writer’s work through reading. Novey’s auspicious debut marks the arrival of a writer worth meeting halfway.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.